奇闻趣事英语故事,急!英语演讲稿 趣味故事 奇闻等吸引人

一、文盲总统创造“OK”,美国总统有哪些奇闻趣事

【美国总统的奇闻趣事:文盲总统创造“OK”,最重总统接近300斤?】

前言

美国有许多享誉世界的总统。世界各国都知道近代的华盛顿、林肯和杰·斐逊等人的鼎鼎大名。到了当代,著名总统的行列里又增添了富兰克林·罗斯福、德怀特·艾森豪威尔和理查德·尼克松等。除了上面这些名气大的美国总统身上趣事多,其他那些名气不是很大的美国总统身上也发生过许多鲜为人知的有趣故事。下面,就为挑选一些与这些总统有关的奇闻趣事分享给大家。

第二任总统第一位入住白宫:

约翰·亚当斯是美国的第二任总统。亚当斯在任总统前曾在乔治·华盛顿的手下担任过八年的副总统。他才智卓越,但政敌不少。他认为只有“出生豪门”的人才可以当总统,认为总统必须钱财充裕,并受过良好的教育。起初亚当斯的观点得到广泛的赞同,可随着民权意识的提高他的观点渐渐地失去了市场。美国正在兴起一股思潮:总统应该来自平民。

亚当斯在任期间完成了迁都的大事,把首都从费城迁到了华盛顿,他也成为第一位入主白宫的总统。由于当时未完工,亚当斯和他夫人只得在东厅晾晒衣服。现在东厅成为总统招待正式团体的会客室。

亚当斯离职时心情沮丧(他所获选票只比当选总统杰斐逊少八票),以致于他连杰斐逊总统的就职典礼都没有出席。亚当斯于1826年去世,而他的逝世日7月4日恰与美国独立纪念日巧合。

首位父子总统:

约翰·亚当斯的儿子,约翰·昆西·亚当斯也成为美国的第六位总统。总统的儿子也当总统,这是除了后面的布什父子总统之前,唯一的两位。约翰·昆西·亚当斯意志坚强,我行我素,连他父亲都不及。

约翰·昆西·亚当斯在任期内无所建树。那是他心灰意懒的四年。任职期满后,他回到国会担任议员。他在国会中的声望远比他任总统时的声望高。亚当斯力图废除奴隶制,公众开始重新评价他总统任期内的言行,才认识到他是一个见解独到、理想崇高的伟人。1848年他在众议院演讲时因中风倒在地板上,两天后去世,享年80岁。

与“OK”由来有关的两位总统:

关于美国英语中“OK”的由来有两则典故,并且与第七位总统安德鲁·杰克逊和第八位总统马丁·范布伦有关。现在无法确切考证究竟哪一则是真的,但两则典故均饶有兴味。

一种说法依据杰克逊总统受教育极少的事实,说每当重要文件呈送来,杰克逊想尽量看懂,然而识字太少仍要助手重新解释一遍。凡是赞许的,他本应在文件上签署“all correct",可他不知如何正确拼写,所以实际上签的是“ol korekt"。后来,他干脆将其简化,缩写成“OK”。

另一个说法与范布伦的出生地有关。范布伦生在纽约州的肯德霍克(Kinderhook)。他的朋友们为助他竞选总统组织了俱乐部,并取名为老肯德霍克俱乐部(Old Kinderhook Club)。凡支持范布伦的人一律简称为“OK”。

范布伦总统衣冠楚楚,色彩绚丽夺目。有个星期日,他到教堂去,身着青绿色外衣;结一条橙黄色的领结;穿着银白色的背心和洁白的裤子;足登浅褐色的皮鞋;手戴深黑色的羊皮手套;头戴彩色的宽边帽。就连出外旅行也别具风采。他乘坐的马车是棕绿色镶配银白色,马匹则披挂着驼鸟的羽翎。范布伦生于1782年,祖籍荷兰。他是第一位非英国血统的美国总统。

被支持者通过交易推上总统位置的人:

第十九位总统拉瑟福德·伯查德·海斯在职期内倒是诚实可信。可是,他得以当选总统却是通过一笔不寻常的交易。当时另一位总统候选人蒂尔登已获多数公民的选票。海斯的支持者私下答应给予南卡罗来纳、路易斯安那和佛罗里达三个州的某些优惠条件,要求他们投票转向海斯。海斯本人对此一无所知,一如既往地表现着他的忠诚实干、胆识超人的气魄。海斯当上总统后处事效率极高,受到全国上下的普遍赞誉。

海斯的妻子露西也颇有意思。她建议总统不应用烈酒或甜酒招待贵客,自此白宫仅招待混合饮料。人们赠她一个雅称,管她叫讨人喜爱的“柠檬露西”。

最后一位平民总统遭qiang击

海斯的继任者詹姆斯·艾·加菲尔德或许是最后一位出身平民的总统。他出生在一个小木屋,还在婴儿时就失去了父亲。加菲尔德顽强勤勉,预示着他能成为出类拔萃的总统。令人遗憾的是,永远无人知晓了。在他就职仅仅四个月时,就遭人qiang击。发明电话的亚力山大·格雷厄姆·贝尔曾试图用电感应测量装置来测定他脊柱里子弹的位置,但效果不佳。加菲尔德坚持与伤痛搏斗,直到精疲力竭。十个星期后,即在1881年9月他在睡眠中与世告别。

被抱怨太富有的总统

加菲尔德的副总统切斯特·阿瑟接任了总统。当时全国都沉浸在一片悲痛之中。在公众的心目中,阿瑟一贯是个目光短浅、心眼狭小的人,有人甚至认为他毫无忠诚可言,但出乎意料之外,他当上总统后不禁令全国民众刮目相看,连他自己也为之惊讶不已。他变得那么诚实真挚,几乎让人无可挑剔。不过,公民们还是找出了碴子,抱怨他太富有,叫他“绅士老板”,还抱怨他把白宫装饰得过于富丽堂皇。阿瑟想竞选连续任职,虽获得了公众的支持,可在操纵政治的党派竞争中未获得重新提名。1885年,阿瑟总统任职期满,一年后溘然长逝。

唯一既当过总统又当过最高法院院长的300磅重的塔夫脱

在美国历史上,仅有的一位既当过总统又当过最高法院院长两个最高职位的人是威廉·霍华德·塔夫脱。他被朋友们称之为“大支票”。塔夫脱当选总统,多半是由于他的前任总统西奥多·罗斯福的提名推荐。罗斯福赞扬他具有“最可爱的人格”。塔夫脱在1908年以绝对多数票轻易战胜对手而成为美国的第二十七位总统。

塔夫脱体重超过300磅,可称总统个人体重之最。或许他还可称情绪最忧郁的总统。他曾经说过:“白宫是地球上最寂寞的地方”。塔夫脱性情温和,工作富有成效。尽管不喜欢总统这个职位,但在1912年他还是决定竞选连续任职。不料却遭到他的老朋友西奥多·罗斯福的攻击,结果导致两败俱伤,双双落选,而伍德罗·威尔逊却从中获利得以当选第二十八位总统。

塔夫脱心里却暗暗地为落选而称快。他告别华盛顿时一扫四年的沉闷情绪,心情极佳。他先在耶鲁大学任教法律。1921年,沃伦·哈丁总统任命塔夫脱为美国最高法院院长,塔夫脱感到十分高兴。他渴望法院的工作,每天清晨5点15分就到达办公室。他在最高法院一直任职到1930年。就在这年他逝世前不久,塔夫脱心情非常愉快,对自己的一生作了有趣的评价,他说道:“我不记得我曾经当过总统。”

图片来源于网络,如有侵权可提醒删除

二、英语读物有哪些

1、芒果街上的小屋:

《芒果街上的小屋》是美国作家桑德拉·希斯内罗丝(Sandra Cisneros)创作的长篇小说,首次出版于1984年。记录的是从女孩蜕变为女人的过程,是少女时代的最后一段光阴。作品的触角伸向生活的每个角落,妈妈,婶婶,一朵小云彩,一只小狗,一次小伤心,一点小悸动。

2、13个理由:

这本小说词汇和语法都很简单,段落短小,很适合英语学习者在地铁上或者其他零碎时间阅读。该书多次获奖,并被选为《纽约时报》畅销书,很值得一读。书中的内容略有沉重,却更值得成年人思考。不少青少年读者表示获益良多。

3、老人与海:

《老人与海》是美国作家海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。该作围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事的讲述。尽管海明威笔下的老人是悲剧性的,但他身上却有着尼采“超人”的品质,泰然自若地接受失败。

沉着勇敢地面对死亡,这些“硬汉子”体现了海明威的人生哲学和道德理想,即人类不向命运低头,永不服输的斗士精神和积极向上的乐观人生态度。

4、岛上书店:

作者(美)加布瑞埃拉·泽文。这是一本关于全世界所有书的书,写给全世界所有真正爱书的人。《岛上书店》是一本现象级全球畅销书。2014年4月1日,《岛上书店》精装版在美国上市,立刻以一路破纪录的姿态,成为了2014年的全球出版界黑马。

短短一年内风行畅销美、英、德、意大等30国,创下了出版史上全球化最快的畅销纪录。

5、神奇动物在哪里:

《神奇动物在哪里》,J.K.罗琳著。在这个国家,几乎每一户巫师家庭都有一本《神奇动物在哪里》。这部作品一问世,就被指定为霍格沃茨魔法学校的教科书。

三、急!英语演讲稿 趣味故事 奇闻等吸引人

Shredded euro confettiscandalisestown

法国:奢侈婚礼撒钞票庆贺引发小镇公愤

PARIS(Reuters)- A lavish wedding where newly-weds weresprinkledwith shredded euro-note confetti has provoked outrage ina Frenchtown, a newspaper reported.

法国《解放报》报道说,法国南部赛特镇上的一场奢侈婚礼遭到当地居民的谴责,因为婚礼中向新郎新娘抛撒的不是鲜花或彩纸,而是欧元纸币的碎片。

Liberation said angry locals in the southern town ofSetescrambled on the ground to scrape up the bits of 5, 10, 20 and50euro notes scattered at the July 8 nuptials.

《解放报》指出,这场抛撒碎纸币的婚礼于7月8日在赛特镇举行,愤怒的当地居民事后匍匐在地上拼凑那些面值为5圆、10圆、20圆和50圆的欧元纸币碎片。

People chucking money away in the street for everyone tosee!said Frederic, a resident quoted by the newspaper.

“为了让大家都看见,参加婚礼的人将碎纸币抛洒在街道上!”《解放报》援引当地居民的一段话说。

Around 200 people attended the ceremony, which included afireworkdisplay estimated to have cost 40,000 euros($51,000), thepapersaid. The bride was the daughter of a local businessmen whomade hismoney in textiles.

大约有200人参加的这场婚礼估计耗资4万欧元。新娘是当地一名纺织业富商的千金。

Townspeople lodged a complaint with police since destroyingbanknotes is a crime in France. Police and a spokesman at the townhallwhere the couple were married declined to comment.

由于在法国损坏纸币属于违法行为,赛特镇的居民已经向警方举报了这场婚礼中的恶劣行径。婚礼发生地的镇政厅发言人和警方拒绝对该事件作出评论。

趣闻:大鸡蛋?小鸡蛋?善待母鸡

It might make a larger omelette but a bigger egg isn't necessarily a better one— and it certainly doesn't make the hen that laid it very happy.

That is the view of the chairman of the British Free Range Producers' Association, who says that if you want to be kind to hens, you should eat medium, not large or very large, eggs.

“It can be painful to the hen to lay a larger egg,” Tom Vesey, who keeps 16,000 hens on 45 acres at Dingestow, Monmouth, told The Times.“There is also the stress, which is a big problem as it takes more out of hens to lay large eggs. It would be kinder to eat smaller eggs. Whenever I go to the Continent people eat medium-sized eggs yet here the housewife seems to be wedded to large eggs.”

He also suggests people would do better eating a breakfast of two medium-sized eggs rather than one large one.“I prefer medium eggs,” he said,“They taste better, are less watery and don't run off the plate.”

Mr Vesey, who says he is determined to change egg-shopping habits, insists that farmers only produce large eggs because they receive more for them from supermarkets. The average price for 12 free-range eggs paid to a farmer is 77p for medium,?1 for large and just over?1 for very large.

Mr Vesey has been criticised by industry chiefs for raising the issue in The Grocer but animal welfare experts say his argument is valid. Phil Brooke, of Compassion in World Farming, said:“Selectively breeding hens for high productivity, whether larger eggs or larger numbers of eggs, can cause a range of problems such as osteoporosis, bone breakage and prolapse. We need to breed and feed hens

so that they can produce eggs without risk to their health or welfare.”

用一个大鸡蛋做的煎蛋卷也许更大,但大鸡蛋并不一定比小鸡蛋更好——产下大个鸡蛋的母鸡肯定闷闷不乐。

英国家禽放养者协会的主席就是这么想的,他说如果你想善待母鸡,那就应该吃中号的鸡蛋,而不是大号甚至特大号鸡蛋。

Tom Vesey在蒙茅斯的丁格斯托有一家占地45英亩的养鸡场,共蓄养了16000只母鸡。他告诉《泰晤士报》记者:“对于母鸡来说,产下一个大个的鸡蛋可能会是一件痛苦的事情。母鸡还要面对产蛋的紧张情绪。这也是一个大问题,因为要下大个的蛋,母鸡的付出也更多。还是吃小点的鸡蛋吧,那样更人道。欧洲大陆上的人们都吃中号的鸡蛋,而英国的家庭主妇们似乎对大号的鸡蛋情有独钟。”

Vesey先生还说,人们早餐时候吃两个中号鸡蛋而不是一个大鸡蛋实际上更有好处。“我喜欢中号鸡蛋,”他说,“中号鸡蛋味道更好,水分更少,而且不会从盘子中滑出去。”

Vesey先生说他决心改变人们买鸡蛋的习惯。他认为,农民生产大个的鸡蛋是为了多赚钱。根据市面上一打鸡蛋的平均价格,每卖出一个中号鸡蛋,农民能获得77便士,而卖出一个大号鸡蛋能赚一英镑,卖出一个特大号鸡蛋的收入则能超过一英镑。

鸡蛋产业领袖批评Vesey先生在《杂货商》杂志中提出鸡蛋个头的问题是小题大作,但动物权利专家认为Vesey先生的观点有道理。世界农场动物福利协会的Phil Brooke说:“无论是为了得到更大的蛋还是更多的蛋,有意促进母鸡生产能力的做法都会造成诸如骨质疏松、骨折和脱臼等一系列问题。我们在养殖母鸡的过程中不应该损害它们的健康或者福利。

相关推荐

最新
精选

相关文章